Page 35 - Lào Cai điểm đến thành công
P. 35

2  THUẾ THU NHẬP DOANH      CORPORATE INCOME TAX (CIT):   Doanh nghiệp nông nghiệp nhỏ và vừa   - Newly  established small and  medi-


 - Incomes of enterprises from the imple-
 NGHIỆP (TNDN):
 mentation of new investment projects in   mới thành lập được miễn tiền thuê đất,   um-sized  agricultural enterprises are
                                                                    exempt from the State's land and water
  Thu nhập của doanh nghiệp từ   areas  with  extremely  difficult  socio-eco-  thuê mặt nước của Nhà nước trong 05   surface rents for the first 5 years from
 thực  hiện  dự  án  đầu  tư  mới  tại   nomic conditions,  economic zones  and   năm đầu kể từ ngày dự án hoàn thành đi   the date the project is completed and
 địa bàn có điều kiện kinh tế - xã   high-tech zones shall apply the preferen-  vào hoạt động và giảm 50% tiền thuê đất,   put into operation and a 50% reduction
 hội  đặc  biệt  khó  khăn,  khu  kinh   tial tax rate of 10% for 15 years and ex-  thuê mặt nước trong 10 năm tiếp theo.  in land and water surface rents for the
 tế, khu công nghệ cao thì áp dụng   empt for 4 years, reducing 50% of tax pay-  next 10 years.
 thuế suất ưu đãi 10% trong thời   able for the next 9 years.   INCENTIVES FOR INVESTMENT PROJECTS
 gian  15  năm  và  miễn  04  năm,   -  Incomes of enterprises from the imple-  IN AGRICULTURE AND RURAL AREAS:
 giảm 50% số thuế phải nộp trong   mentation of new investment projects in   - Enterprises with agricultural projects with
 9 năm tiếp theo   areas with difficult socio-economic condi-  investment  incentives  when  renting  land
  Thu nhập của doanh nghiệp từ   tions shall apply the preferential tax rate   for water surface rent from the State shall
 thực  hiện  dự  án  đầu  tư  mới  tại   of 20% for 10 years, from January 1, 2016   apply the preferential land price set by the
 địa bàn có điều kiện kinh tế - xã   apply the tax rate of 17% and exemption   Provincial People's Committee and the land
 hội  khó  khăn  thì  áp  dụng  thuế   for 2 years, reduction of 50% of tax pay-  rent and water surface rent which is stable
 suất ưu đãi 20% trong thời hạn   able in the next 4 years.  for at least 5 years.
 10 năm, kề từ ngày 01/01/2016   - Enterprises have agricultural projects with
 áp dụng thuế xuất 17% và miễn   special investment incentives, such project
 02 năm, giảm 50% số thuế phải   is exempt from land rent or water surface
 nộp trong 04 năm tiếp theo    rent from the date the State leases land or
                 water surface.
                 - Enterprises have agricultural projects with
                 investment  incentives, such projects  shall
                 be exempted from land rent or water  sur-
 3  ƯU ĐÃI ĐỐI VỚI CÁC DỰ ÁN ĐẦU TƯ VÀO NÔNG NGHIỆP, NÔNG THÔN:  face rent for the first 15 years from the date

                 on which the State leases land or water sur-
  Doanh nghiệp có dự án nông nghiệp ưu đãi đầu tư và khuyến khích đầu tư khi   face, and shall be reduced by 50% of land
 thuê đất thuê mặt nước của Nhà nước áp dụng mức giá đất ữu đãi do UBND tỉnh   and water surface rent for the next 07 years.
                 - Enterprises have agricultural projects that
 và giá thuê đất, thuê mặt nước ổn định tối thiểu 05 năm.  encourage investment, that  project is ex-
  Doanh nghiệp có dự án nông nghiệp đặc biệt ưu đãi đầu tư thì dự án đó được   empt from land rent or water surface rent
 miễn tiền thuê đất, thuê mặt nước kể từ ngày Nhà nước cho thuê đất, thuê mặt   for the first 11 years from the date on which
 nước.           the State leases land or water surface and
  Doanh nghiệp có dự án nông nghiệp ưu đãi đầu tư thì dự án đó được miễn tiền   reduces 50% of land and water surface rent
 thuê đất, thuê mặt nước trong 15 năm đầu kể từ ngày Nhà nước cho thuê đất, thuê   for the next 5 years.
 mặt nước và giảm 50% tiền thuê đất, thuê mặt nước trong 07 năm tiếp theo.  - Enterprises with agricultural projects (es-
  Doanh nghiệp có dự án nông nghiệp khuyến khích đầu tư thì dự án đó được   pecially  investment  incentives)  are  leased
 miễn tiền thuê đất, thuê mặt nước trong 11 năm đầu kể từ ngày Nhà nước cho   land by the State to build houses for proj-
 thuê đất, thuê mặt nước và giảm 50% tiền thuê đất, thuê mặt nước trong 05 năm   ect  workers,  land  for  non-agricultural  pro-
 tiếp theo.      duction establishments (land for construc-
                 tion of factories, warehouses, drying yards,
  Doanh nghiệp có dự án nông nghiệp (đặc biệt ưu đãi đầu tư, ưu đãi đầu tư,   roads, trees) including land permitted to be
 khuyến khích đầu tư) được Nhà nước cho thuê đất xây dựng nhà ở cho người lao   converted to other types of land specified in
 động của dự án, đất cơ sở sản xuất phi nông nghiệp (đất xây dựng nhà xưởng, kho   this Clause to serve that project, shall be ex-
 chứa, sân phơi, đường giao thông, cây xanh) kể cả đất được phép chuyển mục   empt from land rent.
 đích sang các loại đất quy định tại khoản này để phục vụ dự án đó thì được miễn
 tiền thuê đất.





 34                                                                                                      35
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40